Наталья Викторовна Григорьева

Наталья Григорьева и Владимир Грушецкий, в Оксфорде возле дерева, которое любил Дж.Р.Р. Толкин (1992)

Издатель, редактор, переводчик (английский, китайский языки).

Переводила с английского языка Толкина, Брэдбери, Уильямса в сотрудничестве с Владимиром Игоревичем Грушецким. Сотрудничала с издательством «Северо-Запад», журналом «Если» и издательством «Сфера».

Работа над нашими переводами Толкина началась с 1984 года; затем краткий перевод 2-й и 3-й книг ушел в самиздат. В 1988 г., закончив работу над «Сильмариллионом», мы вернулись к «ВК», пересмотрели перевод второй и третьей частей, существенно дополнили его и «отпустили» до 1989 года. Но и при переводе «Сильмариллиона», и при работе над изданием «Розы мира» мы постоянно имели в виду возможность и необходимость сделать полный перевод «ВК». В этот период мы занимались крайне важными, как потом оказалось, исследованиями творчества Андреева, Толкина, Льюиса, Вильямса. Без этой подготовительной работы нашего перевода просто не существовало бы. После такой подготовки работа над опубликованным вариантом «Властелина Колец», вышедшим в издательстве «Северо-Запад», заняла чуть больше года – с осени 1989 по декабрь 1990. Первая часть была нами переведена позже второй и третьей по настоянию издателей из «Северо-Запада».
Наталья Викторовна Григорьева

Помимо опубликованных в начале 90-х переводов Толкина, совместно с Владимиром Грушецким перевела с английского в 90-е таких авторов как:

— Рэй Брэдбери роман «Надвигается беда» — «Something Wicked this Way Comes» (1992, роман), рассказы «Друг Николаса Никльби — мой друг» — «Any Friend of Nicholas Nickleby's is a Friend of Mine» (рус. 1997), «Синяя Бутылка» — «The Blue Bottle» (рус. 1997);

— Эллен Кашнер роман «Томас Рифмач» — «Thomas the Rhymer» (рус. 1994) — многие помнят его по публикации в журнале «Если»;

Наталья Викторовна Григорьева

— Чарльз Уильямс романы «Война в небесах» — «War in Heaven» (рус. 1993), «Иные миры» — «Many Dimensions» (рус. 1996), «Старшие арканы» — «The Greater Trumps» (рус. 1998), «Канун Дня Всех Святых» — «All Hallows' Eve» (рус. 1999);

— Марк Смит и Джулия Смит романы «В центре круга» — «The Centre of the Circle» (рус. 1995), «Дочь мага» — «The Mage-Born Child» (рус. 1995), «Наследник Аркона» — «The First Named» (рус 1995);

— Майкл Муркок «За краем мира» — «The Lands Beyond the World» (рус. 1997).

С китайского перевела на русский язык, подготовила к печати и издала книги мастера Сунь Сюя «Искусство синъицюань. Пять первостихий. Методика изучения» и «Искусство синъицюань. Традиционные формы и комплексы».

Обложка Номер Название Автор ISBN Год Подписано в печать
«Властелин Колец» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев, Александр Николаев Властелин Колец Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-7183-0003-8 1991 15.04.91
«Братство Кольца» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев Братство Кольца Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-8352-0029-3 1992 20.12.91
«Две крепости» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев Две крепости Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-8352-0030-7 1992 20.12.91
«Возвращение короля» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев Возвращение короля Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-8352-0031-5 1992 20.12.91
«Братство Кольца» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев Братство Кольца Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-8352-0029-3 1992 20.12.91
«Две крепости» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев Две крепости Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-8352-0030-7 1992 20.12.91
«Возвращение короля» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев Возвращение короля Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-8352-0031-5 1992 20.12.91
«Сильмариллион» — Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. Художник Денис Гордеев Сильмариллион Джон Рональд Руэл ТОЛКИН 5-8352-0239-3 1993 30.06.93
При перепечатке материала ссылка на этот сайт, как на источник, обязательна. Если используете отрывки текста как аргументацию к своим собственным последовательностям рассуждений, обозначайте, пожалуйста, пределы цитирования. В противном случае автор сайта оставляет за собой права добиваться снятия публикации либо исключения нарушителей обозначенного требования из поисковой выдачи.
Дело в том, что на этом сайте размещены либо строго авторские материалы, то есть написанные без помощи рефератов, копирайтеров и нейросетей и специально для этого сайта (в исследовательских целях), либо материалы явно обозначенные как «перепечатки» со строгим указанием источника. «Найдено на просторах интернета» и «взято из Яндекс-картинок (c) — не про нас» :). Поэтому в этом моменте автор надеется ещё и на взаимность.

Нашли ошибку, хотите дополнить, исправить конкретное место в тексте, на этом сайте:
CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)
Подписка на Наталья Викторовна Григорьева
English-language part of the site
Версия SZfan.ru на английском языке
Краткая версия сайта на английском

CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)

Помощь сайту

Поиск по сайту

Популярное и избранное

Популярное

  1. Интервью с Денисом Гордеевым.

  2. — Смотрим переиздание «Братства Кольца» в стилистике оформления коробочной версии и иллюстрациями Дениса Гордеева.

Избранное

  1. — Раздел «Мастерская»: делаем суперы в стиле серий SF и fantasy лучших книг жанра, «реставрируем» оригинальные суперобложки.

    Мастерская: стилизация суперобложек

  2. — Читаем интервью с персоналиями издательства Северо-Запад.

Обновления на SZfan.ru

Дополнительно

Сбор информации

Навигация по сериям

Обсудить сайт

You are not authorized to access this content.

Сервисы сайта

В дополнение

Перепечатки. Дата оригинального материала в заголовке.

Комментарии Disqus

Подписаться на новости по RSS

Сделал Исаев М. А., 2014(2011)-2021
(контент и разработка сайта)

Быстрая коммуникация:
группа сайта SZfan.ru Вконтакте»SZfan.ru Вконтакте,
— личное сообщение на Фантлабе.
Плюс комментарии: Telegram, Youtube.
Старый добрый e-mail для связи isaev@bk.ru
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.