Персоналии (общий именной каталог: авторы, переводчики, иллюстраторы)

Сортировка в этом разделе пока не функционирует, потому что над ней надо дополнительно работать. После того, как будет составлен полный каталог, будет сделана сортировка по алфавиту.

Сергей Александрович Хренов

Сергей Александрович Хренов (27 декабря 1956 — 11 июля 1995).

Сергей Александрович Хренов

В издательстве «Северо-Запад» переводчик Джеймса Брэнча Кейбелла, Пирса Энтони.

Родился 27 декабря 1956 года в Ленинграде в семье инженеров. Закончил Ленинградский политехнический институт. До 1990 года работал по специальности в области теплофизики. Увлекался иностранными языками, литературой, современной музыкой, писал стихи, прозу, переводил стихи, романы, эссе, критические и философские тексты. С 1982-го — постоянный автор «Часов», член Клуба-81 (состоял в секции переводчиков).

В 1984-м основал самиздатский журнал «Предлог» — ежеквартальный сборник переводов, в котором за период существования вышли переводы неизвестных в СССР авторов: В. Ален, Ф. Арабаль, Дж. Барт, Р. Барт, С. Беккет, Э. Берджесс,М. Бланшо, Х.-Л. Борхес, М. Бубер, Р. Гарри, С. Дали, Ж. Деррида, М. Дюрас, Ж. Жене, И.-Б. Зингер, Ф. О'Кон-нор, Ж. Лакан, Ч. Милош, С. Мрожек, М. Олдис, А. Ормсби, Дж. Оруэлл, Я. Пасерба, Г. Пинтер, Р. Руссель, Т. Стоппард, Дж. Толкиен, П. Целан. Выступал в качестве составителя и постоянного автора, ну а так как это был самиздат, ещё и, собственно издателя, редактора, корректора, координатора, часто печатника (машинистки) и переплетчика. Журнал выпускался вплоть до времени свободы печатной и издательской деятельности, до 1990-го.

Был основателем вместе с А. Канном «Клуба современной музыки». Публиковал в журнале «Часы» и «Митином жур­нале» переводы с английского, а также собственные рассказы, стихи и статьи о рок-музыке. Некоторые публикации подписывал Сергьюс Кринофф.

С 1990-го активно сотрудничал с издательством «Северо-Запад», а в последующем — с издательством «Азбука» как профессиональный переводчик. В 1994-м получил литературную премию «Странник» за перевод Дж. Кейбела «Сказание о Мануэле».

Погиб 11 июля 1995-го в Санкт-Петербурге при несчастном случае.

<...>

В книге-мартирологе «Беспокойники города Питера», составленной Павлом Крусановым, ему посвящён очерк Сергея Коровина «Хренов как роман» (в плане размещения на сайте).

Александр Аркадьевич Чекоданов

Родился 8 июня 1957 г. в Таганроге, Ростовская область.

Александр Аркадьевич Чекоданов

С 1961 г. по настоящее время проживает в Санкт-Петербурге. Закончил Ленинградский Электротехнический институт (ЛЭТИ) в 1980 г. Занимался в 1981-1982 г. в поэтическом литобъединении под руководством Виктора Сосноры. С 1982 по 1986 г.г. занимался в студии поэтического перевода под руководством Виктора Топорова.

Публиковал стихи и переводы английских и немецких поэтов (Блейка, Теннисона, Рильке, Ницше и пр.) в небольших малотиражных газетах. Участвовал в составе переводчиков в изданиях поэтических сборников Макса Брата (Бельгия) и Адама Эленшлегера (Дания), выпущенных издательством «Художественная литература».

Под псевдонимом «А. Новый» перевел романы «Ярость» Генри Каттнера и «Дюна» Фрэнка Герберта, вышедшие в серии SF издательства «Северо-Запад».

В настоящее время работает в области книгоиздания (типография «НП Принт», Санкт-Петербург).

«редакторская подборка»

Условный автор для серии Conan. Не секрет, что в российских изданиях Конана, в том числе и в выпусках Северо-Запада достаточно вольно обращались с авторством произведений. Англоязычные продолжатели Говарда становились самим Робертом Говардом, переписанные и в соавторстве также приписывались ему. Российские авторы становились англоязычными продолжателями под псевдонимом, настоящие имена указывались иногда в качестве переводчиком. Словом здесь это поле для автора не имеет смысла, а имеет смысл разобрать это для каждого издания или в отдельных материалах. Что и будет сделано по мере сил.

Страницы

При перепечатке материала ссылка на этот сайт, как на источник, обязательна. Если используете отрывки текста как аргументацию к своим собственным последовательностям рассуждений, обозначайте, пожалуйста, пределы цитирования. В противном случае автор сайта оставляет за собой права добиваться снятия публикации либо исключения нарушителей обозначенного требования из поисковой выдачи.
Дело в том, что на этом сайте размещены либо строго авторские материалы, то есть написанные без помощи рефератов, копирайтеров и нейросетей и специально для этого сайта (в исследовательских целях), либо материалы явно обозначенные как «перепечатки» со строгим указанием источника. «Найдено на просторах интернета» и «взято из Яндекс-картинок (c) — не про нас» :). Поэтому в этом моменте автор надеется ещё и на взаимность.

Нашли ошибку, хотите дополнить, исправить конкретное место в тексте, на этом сайте:
CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)
English-language part of the site
Версия SZfan.ru на английском языке
Краткая версия сайта на английском

CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)

Помощь сайту

Поиск по сайту

Популярное и избранное

Популярное

  1. Интервью с Денисом Гордеевым.

  2. — Смотрим переиздание «Братства Кольца» в стилистике оформления коробочной версии и иллюстрациями Дениса Гордеева.

Избранное

  1. — Раздел «Мастерская»: делаем суперы в стиле серий SF и fantasy лучших книг жанра, «реставрируем» оригинальные суперобложки.

    Мастерская: стилизация суперобложек

  2. — Читаем интервью с персоналиями издательства Северо-Запад.

Обновления на SZfan.ru

Дополнительно

Сбор информации

Навигация по сериям

Обсудить сайт

You are not authorized to access this content.

Сервисы сайта

В дополнение

Перепечатки. Дата оригинального материала в заголовке.

Комментарии Disqus

Подписаться на новости по RSS

Сделал Исаев М. А., 2014(2011)-2021
(контент и разработка сайта)

Быстрая коммуникация:
группа сайта SZfan.ru Вконтакте»SZfan.ru Вконтакте,
— личное сообщение на Фантлабе.
Плюс комментарии: Telegram, Youtube.
Старый добрый e-mail для связи isaev@bk.ru
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.