Сюжетные иллюстрации: «Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда

Мар 18
«Джек Теней» Роджера Желязны («Jack of Shadows» Ольги Случанко)«Джек Теней» Роджера Желязны («Jack of Shadows» Ольги Случанко)

Сегодня иллюстраций будет не очень много. Я вообще удивлён, что мне удалось набрать их больше двух по одному и тому же сюжетному эпизоду. Хотя само произведение, и его — простите за термин — за локации очень колоритны, а герои и места их обитания (их владения) чрезвычайно символичны.

«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда

Непосредственно сюжет в этот раз представляют (по порядку) художники Павел Борозенец, Арманд Кабрера (Аrmand Cabrera) и Винсент Сергеллес (Vicente Segrelles).

Этот пост был во многом обусловлен вот этими тремя суперобложками, размещёнными в разделе Мастерская.

Отретушированная оригинальная суперобложка издания 1992 года. К стати, до сих пор (до появления комментированных вариантов перевода, которых пока что нет и не предвидится) самое удачное издание трёх романов Роджера Желязны на русском языке.

И в пару к ней другая, и ещё одна

Можно заодно в очередной раз оценить как смотрятся в знакомом оформлении современные иллюстрации и сравнить их между собой.

А мы обратимся непосредственно к сюжету и тексту Джека Теней (предисловие Желязны по названию романа можно почитать по ссылке на вторую суперобложку).

С сумкой за плечами он шел на восток, а небо тем временем просветлело. Воздух был прохладным, меж серых трав вились струйки тумана. Туманом были полны долины и глубокие ущелья. Сквозь прозрачную пелену облаков пробивался свет звезд. Налетавшие с ближайшего озера ветерки влажно бились о каменистую землю.

Джек на минуту остановился и перебросил ношу на правое плечо. Он обернулся и посмотрел на страну тьмы, которую покидал. Шел он быстро и ушел далеко. Но нужно было уйти еще дальше. С каждым шагом, который Джек делал к свету, силы врагов, способные сокрушить его, ослабевали. Вскоре он станет для них недосягаем. Но враги и дальше будут искать его, они не забудут. Значит, удрав, он поступил правильно. Он будет тосковать по царству тьмы с его жестокостью и ведьмовством, восторгами и чудесами. Оно было его жизнью: в нем было и то, что он ненавидел, и то, что любил. Джек знал, что ему придется вернуться и принести с собой то, что удовлетворит оба эти чувства.

Повернувшись, он продолжил свой путь.

Тени перенесли его в тайник неподалеку от Сумеречных Земель, где он хранил накопленные за многие годы магические рукописи. Он бережно завернул их и понес с собой на восток. Как только он попадет в Сумеречные Земли, то окажется в безопасности, а когда минует их, то будет вне всякой опасности.

Карабкаясь, он продирался по Рениссалским горам. Там, где горная цепь ближе всего подходила к Сумеречным Землям, Джек увидел самую высокую гору — Паникус.

Поднявшись выше тумана, Джек увидел вдали неясный силуэт Утренней Звезды на фоне Эвердон — Вечного Рассвета. Там, на своем утесе, Утренняя Звезда лежал неподвижно, с поднятой головой, лицом к востоку. Непосвященному он показался бы скульптурой, созданной ветром на вершине Паникуса. В самом деле, больше чем наполовину он был камнем, его кошачий торс был со скалой одним целым. Сложенные крылья были прижаты к спине, Джек знал, хотя подходил к нему сзади, что руки Утренней Звезды все еще скрещены на груди, левая поверх правой, что ветер не спутал его похожие на проволоку волосы и бороду, и что лишенные век глаза все еще уставлены на восточный горизонт.

Тропинки не было. Последние несколько сот футов подъема Джеку пришлось преодолевать почти отвесный каменный склон. Тени здесь были густыми, и Джек как всегда шагал вверх, будто шел по равнине. Не успел он достичь вершины, как вокруг завизжали ветры, но и они не заглушили голос Утренней Звезды, который шел словно из недр горы.

«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда

— Доброе утро, Джек.

Тот стоял слева от него и смотрел наверх, где черную, как покинутая им ночь, голову Утренней Звезды закрыло облачко.

— Утро? — сказал Джек.

— Почти. Всегда почти утро.

— Где?

— Везде.

— Я принес тебе выпить.

— Я пью дождевую воду из туч.

— Я принес вино, сделанное из винограда.

Огромная, испещренная шрамами от ударов молний фигура тут же повернулась к нему, рога склонились вперед. Джек отвел взгляд от немигающих глаз, цвет которых никак не мог запомнить. В глазах, никогда не видавших того, на что должны были бы смотреть, есть что-то жуткое.

Он опустил левую руку, и перед Джеком оказалась покрытая шрамами ладонь. Джек поставил на нее мех с вином. Утренняя Звезда поднял его, выпил и уронил к ногам Джека. Он утер рот тылом ладони, легонько срыгнул и снова уставился на восток.

— Что тебе нужно, Джек-из-Тени? — спросил он.

— От тебя? Ничего.

— Тогда почему же ты всякий раз, как идешь этой дорогой, приносишь мне вино?

— По-моему, ты его любишь.

— Да.

— Ты, наверное, мой единственный друг, — сказал Джек. — У тебя нет ничего, что мне хотелось бы украсть. У меня нет ничего, что тебе было бы действительно нужно.

«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда

— Ты жесток, человек-тень. — Дракон вздохнул. — Ну, ладно.

Он поднялся, балансируя длинным хвостом, и пыхтя, вразвалку направился к краю. Оглянувшись, он сказал:

— Ты полон ненависти! — и, перевалившись через край, исчез из вида.

Джек подошел к краю и смотрел, как тот падает. Когда казалось, что сейчас он разобьется насмерть о склон горы, дракон расправил крылья и, подхваченный воздушным потоком, набрал высоту и скользнул по направлению к деревеньке на берегу реки в лесу.

— Удивительно, зачем нужен разум, — сказал Джек, — если он не меняет природы зверя.

— Этот дракон когда-то был человеком, — сказал Утренняя Звезда. — Его алчность сделала его таким, каков он сейчас.

— Это мне знакомо, — сказал Джек, — поскольку, коротко говоря, однажды мне пришлось быть крысой.

«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда

Башня перестала качаться и начала разваливаться.

Вот чего я добивался, Ивен, подумал он. Я даже говорил об этом — когда у меня еще не было души. Я извинился, и имел в виду именно это: мне было жаль не только тебя. Весь мир. Я прошу прощения. Я люблю тебя.

…И, камень за камнем, башня рухнула, а Джека бросило вперед через балюстраду.

Правильно, подумал он, чувствуя, что ударяется о перила. Только так и должно быть. Выхода нет. Когда ветер, огонь и вода очистят мир, а злобные существа погибнут или будут унесены прочь, последний и самый великий из них не должен избежать этого уничтожения.

Он слышал сильный шум, словно от ветра — это рухнула балюстрада, и перила скользнули вперед. На мгновение звук стал прерывистым, словно хлопало вывешенное для просушки белье.

Когда Джек оказался на краю, он сумел обернуться и посмотреть вверх, падая, он увидел в небе темный силуэт, который рос, пока Джек глядел на него.

Конечно, подумал он, он наконец увидел восход солнца и освободился.

Сложив крылья, с бесстрастным лицом, вниз, как черный метеор, падал Утренняя Звезда.

Приблизившись, он во всю длину вытянул руки и раскрыл огромные ладони.

Интересно, подумал Джек, он успеет?

Сложив крылья, с бесстрастным лицом, вниз, как черный метеор, падал Утренняя Звезда. Приблизившись, он во всю длину вытянул руки и раскрыл огромные ладони.Сложив крылья, с бесстрастным лицом, вниз, как черный метеор, падал Утренняя Звезда. Приблизившись, он во всю длину вытянул руки и раскрыл огромные ладони.

Иллюстрация Искы Локс (Таши Котрасевой) — Isca Lox (Tasha Kotraseva).


Обновление 20 января 2023

Тут наметилось иллюстрированное переиздание (выход по плану в марте 2023 г.: Роджер Желязны «Джек из Тени. Полное издание», Эксмо).

Роджер Желязны «Джек из Тени. Полное издание», ЭксмоРоджер Желязны «Джек из Тени. Полное издание», Эксмо

По этому случаю обновляю пост другими накопившимися с даты его публикации материалами.

Во-первых, добавляем сюда сюжет Валет и Монингстар (персонажи обозначены по переводу В. Ковалевского) — Роджер Желязны. Валет из Страны Теней (иллюстрация на обложке издания «Миры Роджера Желязны. Том 5», Рига: Полярис, 1995 г.).

Валет и Монингстар — Роджер Желязны. Валет из Страны Теней (иллюстрация на обложке издания «Миры Роджера Желязны. Том 5», Рига: Полярис, 1995 г.). Персонажи обозначены по переводу В. КовалевскогоВалет и Монингстар — Роджер Желязны. Валет из Страны Теней (иллюстрация на обложке издания «Миры Роджера Желязны. Том 5», Рига: Полярис, 1995 г.). Персонажи обозначены по переводу В. Ковалевского

Добавляю сюжетную иллюстрацию из авторского сборника Роджера Желязны «Кровавый сад» (М.: Аким, Таганрог: Книжная лавка, 1993 г., Серия: Миры фантастики):

«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда (иллюстрация Агафонова В. В. из сборника «Кровавый сад»)«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда (иллюстрация Агафонова В. В. из сборника «Кровавый сад»)

Обложка сборника:

Обложка (разворот) авторского сборника Роджера Желязны «Кровавый сад» (М.: Аким, Таганрог: Книжная лавка, 1993 г., Серия: Миры фантастики)Обложка (разворот) авторского сборника Роджера Желязны «Кровавый сад» (М.: Аким, Таганрог: Книжная лавка, 1993 г., Серия: Миры фантастики)

По поводу названия романа на русском с вариантами: «Валет из Страны Теней», «Джек-из-тени», «Джек из теней», «Джек — Повелитель Теней», «Сумеречный Джек».

Из предисловия Роджера Желязны к одному из изданий:

People sometimes ask me whether the title Jack of Shadows was intended to sound like a description of a playing card used in some arcane game, as well as representing my protagonist's name and a matter of geography. Answer: Yes. I've long been fascinated by odd decks of cards, and I had an extensive collection of them at one time.

Порой меня спрашивают, так ли это, что название Jack of Shadows должно звучать как описание карты, используемой в магической игре, в той же мере, что оно представляет имя героя и что-то географическое. Ответ: Да. Я давно околдован причудливыми колодами карт, и у меня в своё время была обширная коллекция.

Ещё раз напомню, что полный перевод предисловия от Тимофея Корякина размещён на сайте здесь.



«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда, иллюстрация Винсента Сергеллеса (Vicente Segrelles)Roger Zelazny “Jack of Shadows”, иллюстрации Винсента Сергеллеса (Vicente Segrelles)Сложив крылья, с бесстрастным лицом, вниз, как черный метеор, падал Утренняя Звезда. Приблизившись, он во всю длину вытянул руки и раскрыл огромные ладони. «Джек Теней» Роджера Желязны (работа Ольги Случанко «Jack of Shadows»)
«Джек Теней» Роджера Желязны«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звездаРоджер Желязны «Джек из Тени. Полное издание», ЭксмоВалет и Монингстар — Роджер Желязны. Валет из Страны Теней (иллюстрация на обложке издания «Миры Роджера Желязны. Том 5», Рига: Полярис, 1995 г.). Персонажи обозначены по переводу В. Ковалевского«Джек Теней» Роджера Желязны: Джек и Утренняя звезда (иллюстрация Агафонова В. В. из сборника «Кровавый сад»)Обложка (разворот) авторского сборника Роджера Желязны «Кровавый сад» (М.: Аким, Таганрог: Книжная лавка, 1993 г., Серия: Миры фантастики)
См. также: 
«Порождения света и тьмы» — Роджер ЗИЛАЗНИ. Художник Павел Борозенец

Диковинный мир, где рядом с величайшими достижениями технократической цивилизации соседствует волшебство, где оживают боги Древнего Египта — Анубис, Гор, Тифон, Сет — создает Роджер Зилазни. Удивительный мир переплетающихся реальностей, мир грез, заставляет читателя не только следить за динамикой сюжета и приключениями главных героев, но и задумываться над вечными вопросами Смерти и Бессмертия, смысла существования Вселенной, над вопросами сущности Добра и Зла.

При перепечатке материала ссылка на этот сайт, как на источник, обязательна. Если используете отрывки текста как аргументацию к своим собственным последовательностям рассуждений, обозначайте, пожалуйста, пределы цитирования. В противном случае автор сайта оставляет за собой права добиваться снятия публикации либо исключения нарушителей обозначенного требования из поисковой выдачи.

Нашли ошибку, хотите дополнить, исправить конкретное место в тексте, на этом сайте:
CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)
English-language part of the site
Версия SZfan.ru на английском языке
Краткая версия сайта на английском

CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)

Поиск по сайту

Помощь сайту

Ещё в блоге в том же месяце

пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
Март 2017
 

Популярное и избранное

Популярное

  1. Интервью с Денисом Гордеевым.

  2. — Смотрим переиздание «Братства Кольца» в стилистике оформления коробочной версии и иллюстрациями Дениса Гордеева.

Избранное

  1. — Раздел «Мастерская»: делаем суперы в стиле серий SF и fantasy лучших книг жанра, «реставрируем» оригинальные суперобложки.

    Мастерская: стилизация суперобложек

  2. — Читаем интервью с персоналиями издательства Северо-Запад.

Обновления на SZfan.ru

Дополнительно

Сбор информации

Навигация по сериям

Обсудить сайт

You are not authorized to access this content.

Сервисы сайта

В дополнение

Перепечатки. Дата оригинального материала в заголовке.
Подписаться на новости по RSS

Сделал Исаев М. А., 2014(2011)-2021
(контент и разработка сайта)

Быстрая коммуникация:
группа сайта SZfan.ru Вконтакте»SZfan.ru Вконтакте,
— личное сообщение на Фантлабе.
Старый добрый e-mail для связи isaev@bk.ru
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.