Г. А. Трубицына или Галя Трубицына переводческий псевдоним Марии Семеновой — да, той, которая творец «Волкодавов», русского Конана (Назаров) и т.д. — см. эссе Елены Владимировны Хаецкой «Я люблю Конана». Здесь же надо заметить, что перевод «Саги о копье» и некоторых переводов первых книг серии «Conan» тоже её, потому что не знаю дойдут ли руки занести эти серии в карточки изданий этого сайта.
При перепечатке материала ссылка на этот сайт, как на источник, обязательна. Если используете отрывки текста как аргументацию к своим собственным последовательностям рассуждений, обозначайте, пожалуйста, пределы цитирования. В противном случае автор сайта оставляет за собой права добиваться снятия публикации либо исключения нарушителей обозначенного требования из поисковой выдачи.
Нашли ошибку, хотите дополнить, исправить конкретное место в тексте, на этом сайте:
История издательства (в работе)
— 1990-1995 (оригинальные серии, команда Буция, Назарова, Кононова)
— 1995-2000 (возрождение или «второй созыв» под рук. Ивахнова)
— 2000-2012 (предпечатная подготовка или аутсортинг для крупных издательств)
— текущая деятельность (с 2012 малотиражные издания), клубные издания