Виктор Евгеньевич Лапицкий

Прозаик и переводчик.

Виктор Лапицкий во дворе клуба. Санкт-Петербург, 4.09.2004. (Открытие клуба «Платформа»)

Родился в 1951 г., окончил матмех ЛГУ, кандидат физ.-мат. наук. Первые переводы — романы Б. Виана «Пена дней» (1979) и «Красная трава» (1981). В середине 80-х принимает активное участие в самиздатском журнале «Предлог»; в самиздате циркулируют его проза и переводы — главным образом радикальной французской литературы. В 1987 году получает неофициальную премию э/е (премия В. Жуковского) «за превосходные переводы французской прозы (Арто, Грак, Руссель, Бланшо и др.)». К этому моменту является практически единственным переводчиком и популяризатором французского постструктурализма в кругу ленинградского андеграунда. Впервые перевел на русский таких авторов, как Антонена Арто, Ролана Барта, Жоржа Батая, Пьера Беттанкура, Мориса Бланшо, Жюльена Грака, Жака Деррида, Жака Лакана, Пьера Клоссовского, Эммануэля Левинаса, Реймона Русселя, Эжена Савицкая, Эмиля Чорана и других представителей поисковой французской литературы и философии. Также первым перевёл с английского произведения Кэти Акер, Анджелы Картер, Уолтера Абиша. В 90 годы сотрудничает с издательством «Ad Marginem», журналом «Комментарии». Публикации 1999 года — три Барта: Ролан («Фрагменты речи влюбленного»), Джон («Химера») и Лаку-Ла- («Musica Ficta»).

Автор книги новелл «Борхес умер» (СПб: Амфора, 2000).

Другие публикации:

Locus Solus. Антология литературного авангарда XX века. — СПб: Амфора, 2006

После-словия. — СПб: Амфора, 2007

Полночь: XXI век. Пер. с французского. — СПб: Амфора, 2008

Обложка Номер Название Автор ISBN ББК Год
«Порождения света и тьмы» — Роджер ЗИЛАЗНИ. Художник Павел Борозенец Порождения Света и Тьмы Роджер ЗИЛАЗНИ 5-8352-0066-8 ББК 84.7 США
З 61
1992
«Князь Света» — Роджер ЗИЛАЗНИ. Художник Павел Борозенец 6 Князь Света Роджер ЗИЛАЗНИ 5-8352-0041-2 1992

Нашли ошибку, хотите дополнить, исправить конкретное место в тексте:

Система Orphus
Подписка на Виктор Евгеньевич Лапицкий
Система Orphus

Поиск по сайту

Популярное и избранное

Популярное

  1. Интервью с Денисом Гордеевым.

  2. — Смотрим переиздание «Братства Кольца» в стилистике оформления коробочной версии и иллюстрациями Дениса Гордеева.

Избранное

  1. — Раздел «Мастерская»: делаем суперы в стиле серий SF и fantasy лучших книг жанра, «реставрируем» оригинальные суперобложки.

    Мастерская: стилизация суперобложек

  2. — Читаем интервью с персоналиями издательства Северо-Запад.

Обновления на SZfan.ru

Последние записи в блоге:
Суперобложка Джуанита Коулсон «Паутина Колдовства» (Крантин) — Стилизации (имитация)
Суперобложка Роберт СИЛЬВЕРБЕРГ «Замок лорда Валентина» —
Суперобложка Фриц ЛЕЙБЕР «Мечи против колдовства» — Репринты (реставрация)
Суперобложка Стерлинг ЛАНЬЕ «Путешествие Иеро» (номерной том) — Репринты (реставрация)

Дополнительно

Сбор информации

Навигация по сериям

Обсудить сайт

Сервисы сайта

Последнии комментарии

В дополнение

SZfan.ru: изд. «Северо-Запад»

При создании сайта использовался фирменный стиль издательства и элементы серийного оформления

Сайт тестировался на большинстве десктопных браузерах и основных мобильных (планшетных). Проблем при отображении на разрешении экрана свыше 1280x600 быть не должно.


Официальные ссылки:
Решил добавить этот блок в дополнение к разделу ссылок, чтобы настоящие наследники издательства на меня не обижались, и чтобы лишний раз не отвечать на вопросы в письмах.
? Наследник официальный, 3-е поколение: «Книжное издательство Северо-Запад»
? Бывший сайт «Северо-Запад Пресс» sz-press.ru: Северо-Запад Дмитрия Ивахнова (сейчас, со второй половины 2014, не работает, домен перешёл к киберсквоттерам).

Выходные данные+

Подписаться на новости по RSS


Заметки на полях:

Ретро-эскапизм ™

Олдскульное фэнтези ™

Бесконечно можно смотреть лишь на три вещи: горящий огонь, текущую воду и на обложки Северо-Запада

Сделал Исаев М. А., 2014-2017 (контент и разработка сайта)

Старый добрый e-mail для связи isaev@bk.ru