






Объявление 23.12.2020: В начале 2021 года (и, возможно, до конца года) буду плотно заниматься сайтом. Выложу большинство собранных материалов, напишу много новых, переделаю структуру и, возможно, функционал и дизайн. То есть по-максимуму сделаю всё, что в моих силах, для приведения сайта к законченному виду. Буду как никогда доступен ONLINE и погружен в тему сайта. Поэтому пишите на почту isaev@bk.ru или в комментариях в группе Вконтакте всё, что вас интересует по истории издательства. Задавайте вопросы, на все отвечу. Также поправляйте, интересуйтесь. Телеграм
SZfan.ru, личный, но фоновая работа отключена, увижу сообщения с задержкой. Whatsapp, Skype и прочее, естественно, тоже, есть, но лучше предварительно списаться по e-mail. По Фейсбуку, Я-Дзену и др. напишу позже. На Фантлабе — буду (вернусь) примерно с начала марта.
Говорят, что свершилось переиздание.
Сергей Шикин (facebook)Очень люблю эту книгу, поэтому не удержусь от рекламы.
Итак, на днях в типографию отправляется замечательный роман Сюзанны Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Перевод публикуется в новой редакции, с дополнительными материалами и иллюстрациями художницы Portia Rosenberg. Редактор — Александр Гузман. Художественный редактор — Сергей Шикин.
Оформление — аутентичное оригинальное (без всяких киносериальных обложек и прочих бесовских изобретений). Книга выйдет в радикально черном, как потемки моей души, бумвиниловом переплете с тиснением белой матовой фольгой. Суперобложка — белый эфолин «верже» с тиснением черной глянцевой фольгой.
Короче, мы постарались издать книгу так, как она того бесспорно заслуживает. Теперь продать бы всю эту красоту :)
А я как раз с месяц назад вот такой ностальгический фейк изготовил:
Там же, кстати, кому интересно, я собрал отрывки из показавшихся мне рецензий.
Отдельное спасибо за «несериальную обложку», однако, я бы не огорчился (редкий случай!), если бы появилось издание и с кинематографическими иллюстрациями.
На всякий случай перепост из facebook Шикина в ЖЖ Екатерина Михайловны Доброхотовой-Майковой (может быть будет доп. инфа по комментариям).
P.S. Уж раз мы с «Азбукой» на одной волне, то хотелось бы, чтобы ещё и «Приключения Джонотана Бинга» Блейлока переиздали, а то я уже устал сомневаться, покупать ли старое азбучное издание или нет.
Обновлено 12-10-2016
С удовлетворением можно констатировать, что типография сделала все, что могла, и даже более того. Книгу приятно держать в руках. Отдельно хочу обратить внимание на то, как книга лежит, раскрытая, на столе. Страницы не топорщит, не колбасит, и это говорит о том, что блок напечатан правильно — вдоль волокон (вот не зря мы постоянно воюем с печатниками, однажды эти усилия окупаются). Одним словом — ура! Мы это сделали!
Тоже из Фейсбука Сергея Шикина (художественный редактор издания).
На сайте «Азбуки» книга представлена здесь. Там же смотрите, где её можно купить, чтобы мне тут не разводить бестолковых ссылок на интернет-магазины.
Иллюстрации к изданию Порции Розенберг смотреть здесь.