Авторы

Сортировка в этом разделе пока не функционирует, потому что над ней надо дополнительно работать. После того, как будет составлен полный каталог, будет сделана сортировка по алфавиту.

Энн МАККЕФРИ

Открытие серии. Первое издание в России. Если считать продолжателей, в серии были изданы весь цикл «Всадники Перна». Переводы Михаила Нахмансона стали эталонными, их теперь используют в переизданиях.

Майкл МУРКОК

Про «северо-западные» издания Муркока лучше прочитать на архивном, но всё ещё актуальном сайте «Танелорн» . Здесь отмечу, что их можно разделить на две половины: в серии фэнтези 1991-1994 г. они были представлены в основном в переводах Михаила Гилинского, сделанных яркими мазками, образные, но порой пропускающие как часть текста, так и некоторые тонкие стилистические оттенки и постмодернисткие виньетки. Лично мне они нравятся. Кому-то нет.

Изданные во втором этапе 1997-1999 г. книги представлены «Хрониками Эльрика» в более полном составе и «Хрониками семьи Фон Бек». Если цикл об Эльрике готовился к изданию ещё для «Меч и посох» изд. «Троль», то трёхтомник Фон Беков получился очень разным по по качеству: отличный Город в осенних звёздах, неплохой Пес Войны и Боль мира и ужасный «Орден Тьмы».

«редакторская подборка»

Условный автор для серии Conan. Не секрет, что в российских изданиях Конана, в том числе и в выпусках Северо-Запада достаточно вольно обращались с авторством произведений. Англоязычные продолжатели Говарда становились самим Робертом Говардом, переписанные и в соавторстве также приписывались ему. Российские авторы становились англоязычными продолжателями под псевдонимом, настоящие имена указывались иногда в качестве переводчиком. Словом здесь это поле для автора не имеет смысла, а имеет смысл разобрать это для каждого издания или в отдельных материалах. Что и будет сделано по мере сил.

При перепечатке материала ссылка на этот сайт, как на источник, обязательна. Если используете отрывки текста как аргументацию к своим собственным последовательностям рассуждений, обозначайте, пожалуйста, пределы цитирования. В противном случае автор сайта оставляет за собой права добиваться снятия публикации либо исключения нарушителей обозначенного требования из поисковой выдачи.
Дело в том, что на этом сайте размещены либо строго авторские материалы, то есть написанные без помощи рефератов, копирайтеров и нейросетей и специально для этого сайта (в исследовательских целях), либо материалы явно обозначенные как «перепечатки» со строгим указанием источника. «Найдено на просторах интернета» и «взято из Яндекс-картинок (c) — не про нас» :). Поэтому в этом моменте автор надеется ещё и на взаимность.

Нашли ошибку, хотите дополнить, исправить конкретное место в тексте, на этом сайте:
CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)
English-language part of the site
Версия SZfan.ru на английском языке
Краткая версия сайта на английском

CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)

Помощь сайту

Поиск по сайту

Популярное и избранное

Популярное

  1. Интервью с Денисом Гордеевым.

  2. — Смотрим переиздание «Братства Кольца» в стилистике оформления коробочной версии и иллюстрациями Дениса Гордеева.

Избранное

  1. — Раздел «Мастерская»: делаем суперы в стиле серий SF и fantasy лучших книг жанра, «реставрируем» оригинальные суперобложки.

    Мастерская: стилизация суперобложек

  2. — Читаем интервью с персоналиями издательства Северо-Запад.

Дополнительно

Сбор информации

Навигация по сериям

Обсудить сайт

You are not authorized to access this content.

Сервисы сайта

В дополнение

Перепечатки. Дата оригинального материала в заголовке.

Комментарии Disqus

Подписаться на новости по RSS

Сделал Исаев М. А., 2014(2011)-2021
(контент и разработка сайта)

Быстрая коммуникация:
группа сайта SZfan.ru Вконтакте»SZfan.ru Вконтакте,
— личное сообщение на Фантлабе.
Плюс комментарии: Telegram, Youtube.
Старый добрый e-mail для связи isaev@bk.ru
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.