Обновления содержания сайта

Здесь собираются в одну ленту новые значимые материалы сайта, новости, статьи, нарисованные суперобложки. Кроме постов в блог.

Это все тематически значимые, крупные материалы из разделов «Мастерская» и «Интервью» (а также любые материалы в форме и с пометкой «Статьи и интервью»).

Для этого раздела настроен экспорт (перепост, анонс) в социальные сети: Вконтакте, Фейсбук, Одноклассники и Твиттер. Подробнее смотрите на странице «Социальные сети и RSS-подписка»

Суперобложка Филип ФАРМЕР «Личный космос»


Суперобложка Филип ФАРМЕР «Личный космос» — Стилизации (имитация)

Если работы Вальехо в качестве идеала книжной иллюстрации к чему-то и подходит, так это к Фармеру (к Гору, см. комментарий к суперобложке к 1-му и 2-му романам, ну, возможно, ещё к Конану и Тарзану, но я не разбирался).

На передней стороне обложки, кажется, получилась иллюстрация ещё к первому роману. На задней стороне обложке иллюстрация Бориса Вальехо (Boris Vallejo) к роману «Лавалитовый мир»

МИФоприключение, или один день со Скифом, Аазом и прочими... (интервью с переводчиком «Мифа» Асприна от самиздата СССР до самых последних изданий Виктором Фёдоровым)


МИФоприключение, или один день со Скифом, Аазом и прочими... (интервью с переводчиком «Мифа» Асприна от самиздата СССР до самых последних изданий Виктором Фёдоровым)

Чем нам интересен Виктор Александрович Фёдоров в контексте темы сайта?

Во-первых, и в общем случае, своей переводческой работой в системе фантастического самиздата (как всегда уточню: федерация любительских переводов — ФЛП, любительские переводы фантастики — ЛПФ, системные переводы). Во-вторых, как переводчик двух романов «Хроник Амбера» Роджера Желязны для того же самиздата и книгоиздания 90-х. Ну и, разумеется, в третьей частности: как переводчик «Мифа» Асприна (я собираюсь немножечко поковырять тему перевода и издания Мифа на русском языке в блоге сайта).

Так что я помещаю сюда этот, казалось бы, не относящийся к основной теме сайта текст по двум причинам:

— ещё чуть ближе подхожу к общей теме фантастического самиздата и его влияния на книгоиздание 90-х и далее

— этот текст уже исчез из рунета, по-крайней мере из адреса оригинальной публикации (и доступен только в Вебархиве), так что лишняя копия ему совсем не помешает.

Текст приведен без изменений, добавлены только несколько фото позднего варианта самиздатовской копии. Сами фото я при случае поменяю на более качественные.

Ну и позволю себе околотематическую ремарку в качестве задела на будущее. Вообще, случай, когда переводчик самиздата переходил к профессиональной деятельности из позднего самиздата СССС не уникальный, но редкий, по счету.

Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» (4-7)


Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» (4-7) — Стилизации (имитация)

Если не обратили внимание на заголовки, названия частей в составе предыдущей «стилизованной» обложки к «Мифу» (условно части 1-3), обратите внимание на перевод здесь. Он кривенький, но немножко отображает задумку Роберта Асприна, о которой поговорим через пару материалов после в тексте об оригинальных названиях.

И рецензию отдельно я, пожалуй, всё-таки написать чуть позже сумею, а пока про главное. «Миф» (продолжим пока называть так этот сериал) — прекрасен. По детским воспоминаниям, ощущениям. Но у него есть две проблемы:

«Тираж для нас сегодня — смертный приговор» — книгоиздатель Вадим Назаров


«Тираж для нас сегодня — смертный приговор» — книгоиздатель Вадим Назаров


Вадим Назаров. Фото: Алексей Лощилов

Вадим Назаров выстроил несколько издательских империй: он привез в Россию жанр фэнтези и вырастил на этом поприще отечественных писателей, привнес на рынок формат покетбука, основав издание «Азбука» — больше 30 лет выбирал, что мы будем читать. Но если раньше из-под крыла императора российского паблишинга книги выходили тиражами 500 тыс. экземпляров, то теперь это 50 штук. Назаров не принимает поражения, а считает, что такова судьба всей индустрии.

«Моя карьера стоит на трех китах, которых зовут Иосиф, Джон и Хорхе. И первый из них, по фамилии Бродский, был автором книги “Осенний крик ястреба”, с которой все началось, — вспоминает Назаров о начале своей карьеры и первом издательстве “Северо-Запад”. — Почему нобелевский лауреат, стипендиат Макартура на профессорской должности дал согласие на свою первую публикацию в СССР никому не известному издательству “Северо-Запад”, не знает никто, кроме Якова Гордина (советский писатель, главный редактор журнала “Звезда”. — “Москвич Mag”). Роль этого человека в независимом петербургском книгоиздании огромна и совершенно незаслуженно забыта. Именно он помимо остальных заслуг обивал пороги советских комитетов, добиваясь от них невозможного. Например, регистрации первого частного издательства в Ленинграде, каковым и был “Северо-Запад”. И не кто иной, как он привез из США договор с округлым и размашистым автографом Бродского. До сих пор жалею, что сразу не забрал его себе, а сдал в бухгалтерию.

Суперобложка Филип ФАРМЕР «Создатель вселенных»


Суперобложка Филип ФАРМЕР «Создатель вселенных» — Стилизации (имитация)

Художник Борис Вальехо. Как ни странно, снова здесь в качестве иллюстрации на обложке после супера к Ли Брэкетт.

Если рассматривать художника Бориса Вальехо, как книжного иллюстратора, то, пожалуй, именно к Фармеру он идеален, к «Саге о Скэйте» неплох, к Желязны странен и ужасен во всём остальном. Есть ещё, правда «Гор» Джона Нормана, но про него и иллюстрации к нему разговор отдельный, там не обойтись без психоанализа.

Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» (1-3)


Суперобложка Роберт АСПРИН «Миф» — Стилизации (имитация)

В оформлении суперобложки использованы работы художника Уолтера Велеза (Walter Velez) (на момент этой публикации ссылка недействительна).

Картинки отличные, единственная специфика с его обложками: пластические операции внешности Скива, Ааза и др. вплоть до Глипа не только от продолжения до продолжения, но и от издания к изданию. Надо будет сделать отдельный пост в блоге.

Суперобложка Уорнер МУНН «Кольцо Мерлина»


Суперобложка Уорнер МУНН «Кольцо Мерлина» — Репринты (реставрация)

В своё время эта книга мне не очень понравилась. То ли была неудачно сложившаяся тематическая цепочка: «Дочь Монтесумы» Райдера Хаггарда, была прочита за пару лет до этого, а затем совершенно случайно эпигонство на этот роман Хаггарда не к ночи будет упомянутого Эрнста Малышева (первое и единственная книга, которую я у него осилил), то ли... Словом, римская артуриана с перенесением действия на американский континент не впечатлила.

Да и (субъективно) похожесть на Меррита (но без его поэтики) вызывали какой-то диссонанс.

Суперобложка Урсула Ле ГУИН «Сказания Земноморья»


Суперобложка Урсула Ле ГУИН «Сказания Земноморья» — Стилизации (имитация)

— Техану

— Сказания Земноморья

— На иных ветрах

Переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева в 2018-2021 (уточнение 2021 г)


Переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева в 2018-2021 (уточнение 2021 г)

Сегодня День Рождения художника Дениса Гордеева. Пожелаем ему здоровья, удачи, творческих успехов и энергии, интересных текстов и книг для рисования, переиздания уже сделанных иллюстраций, свободного творчества, вдохновения вне книжного мира, сюжетов и натур. Счастья, внешней успешности и внутренней состоятельности. И, что не менее важно для художника и художника-иллюстратора, финансового благополучия. Можно прямо в Фейсбуке.


По этому случаю, да и сам материал в целом говорит, что надо уточнить изменившиеся за это время делатали, дополнение к посту в блог от 06.03.2018 — Грядущее или «возможное» переиздание «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина с цветными иллюстрациями Дениса Гордеева.

Долго я разбирался в аэстешных маркетологических ухищрениях. Но вроде разобрался.

Итак тема сегодняшней статьи: что есть сейчас актуального в изданиях Толкина с иллюстрациями Дениса Гордеева, про перспективу которых я писал в 2018 году.

The Eyes of the Overworld by Jack Vance book dust jacket


The Eyes of the Overworld by Jack Vance book dust jacket — English dust jacket (virtual)

Along with other books, at the initial stage of the formation of the series, this rather strange collection of Jack Vance was published. Unfortunately, the only one. It was all about the author's fame in the USSR and Russia, as well as the state of legislation in the field of copyright.

Страницы

При перепечатке материала ссылка на этот сайт, как на источник, обязательна. Если используете отрывки текста как аргументацию к своим собственным последовательностям рассуждений, обозначайте, пожалуйста, пределы цитирования. В противном случае автор сайта оставляет за собой права добиваться снятия публикации либо исключения нарушителей обозначенного требования из поисковой выдачи.
Дело в том, что на этом сайте размещены либо строго авторские материалы, то есть написанные без помощи рефератов, копирайтеров и нейросетей и специально для этого сайта (в исследовательских целях), либо материалы явно обозначенные как «перепечатки» со строгим указанием источника. «Найдено на просторах интернета» и «взято из Яндекс-картинок (c) — не про нас» :). Поэтому в этом моменте автор надеется ещё и на взаимность.

Нашли ошибку, хотите дополнить, исправить конкретное место в тексте, на этом сайте:
CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)
Подписка на Обновления содержания сайта
English-language part of the site
Версия SZfan.ru на английском языке
Краткая версия сайта на английском

CTRL+ENTER ex. Orphus (орфография и обратная связь SZfan.ru)

Помощь сайту

Поиск по сайту

Популярное и избранное

Популярное

  1. Интервью с Денисом Гордеевым.

  2. — Смотрим переиздание «Братства Кольца» в стилистике оформления коробочной версии и иллюстрациями Дениса Гордеева.

Избранное

  1. — Раздел «Мастерская»: делаем суперы в стиле серий SF и fantasy лучших книг жанра, «реставрируем» оригинальные суперобложки.

    Мастерская: стилизация суперобложек

  2. — Читаем интервью с персоналиями издательства Северо-Запад.
Группа SZfan.ru Вконтакте  SZfan.ru на Телеграм  SZfan.ru на  Fantlab.ru (авторская колонка) Инстаграм SZfan.ru Твиттер SZfan.ru SZfan.ru на Ютьюб SZfan.ru на Яндекс.Дзен Живой журнал SZfan.ru SZfan.ru на Фейсбук SZfan.ru на Одноклассниках

ДЗЕН

Добавить pikabu.ru, dtf.ru

Добавить ли livelib.ru?

Дополнительно

Сбор информации

Навигация по сериям

Обсудить сайт

You are not authorized to access this content.

Сервисы сайта

В дополнение

Перепечатки. Дата оригинального материала в заголовке.

Комментарии Disqus

Подписаться на новости по RSS

Сделал Исаев М. А., 2014(2011)-2024
(контент и разработка сайта)

Быстрая коммуникация:
группа сайта SZfan.ru Вконтакте»SZfan.ru Вконтакте,
— личное сообщение на Фантлабе.
Плюс комментарии: Telegram, Youtube.
Старый добрый e-mail для связи isaev@bk.ru
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.